Język francuski to coś więcej, niż gramatyka, słówka oraz odpowiednia wymowa. Współcześnie znajomość francuszczyzny to klucz, który otwiera wiele drzwi, co czyni go jednym z najatrakcyjniejszych języków świata!

Nie ulega wątpliwości, że znajomość języków obcych to we współczesnym świecie warunek sine qua non w wielu aspektach życia. Studia, praca czy partycypacja w kulturze to tylko niektóre z dziedzin, w których trudno poradzić sobie bez opanowania choćby podstaw innych języków. Jednak współcześnie angielszczyzna jest już na tyle powszechna, że coraz więcej osób stawia pierwsze kroki w innych językach. Nie wiesz, na jaki się zdecydować? A może masz kryzys w nauce i zastanawiasz się, czy warto kontynuować naukę francuskiego? Zobacz 6 najważniejszych powodów, dla których znajomość tego języka jest naprawdę warta poświęcenia!

  1. Język francuski jest językiem elit

W przeszłości francuszczyzna pełniła rolę języka arystokracji, co znajduje swoje odbicie nawet w języku polskim. Wiele zwrotów weszło na stałe do użycia i, z oczywistych względów, są one używane przede wszystkim przez osoby wszechstronnie wykształcone. Osoby, które nie potrzebują tłumaczenia z francuskiego na polski takich sformułowań, jak:

  • vis-à-vis,

  • par exellence,

  • noblesse oblige,

  • chapeaux bas,

  • en bloc,

uchodzą w towarzystwie za bardziej obyte – i w konsekwencji, zasługujące na większy szacunek.

  1. Kto mówi po francusku, ten dogada się w kilkudziesięciu krajach świata

Turyści, którym do dogadania się we Francji nie jest potrzebny tłumacz francusko-polski, mogą również bez problemów porozumieć się w wielu krajach świata. Dość powiedzieć, że francuszczyzna posiada status języka oficjalnego w 29 państwach, a w powszechnym użyciu znajduje się również w kolejnych kilkudziesięciu. Szwajcaria, Monako, Kanada, a może Senegal lub Haiti? Język francuski nie różni się tak mocno od siebie, jak angielski w różnych zakątkach świata, a to sprawia, że kto opanuje język literacki, temu tłumaczenie z francuskiego lokalnego na francuski szkolny nie będzie potrzebne!

  1. Możliwość partycypowania z kulturą wysoką w oryginale

Francja i kraje francuskojęzyczne dały światowej kulturze naprawdę wiele, a partycypowanie z największymi dziełami kultury bez konieczności czekania na tłumaczenie z języka francuskiego to przywilej, o którym mogą marzyć jedynie nieliczni. Bez względu na to, czy chcemy czytać Balzaca, Flauberta, Baudelaire’a czy Camus, czy też chcemy zakochać się w kinie nowej fali, znajomość języka to w tym przypadku warunek obowiązkowy. Nie inaczej jest w przypadku kultury współczesnej – tłumaczenie francuskiego zapewnia zupełnie inne doznania, niż oglądanie w oryginale filmów Gaspara Noé czy Xaviera Dolana lub słuchanie muzyki tworzonej przez Stromae lub Indilę.

  1. Obiekt pożądania pracodawców

Dzięki zacieśniającej się współpracy międzynarodowej z krajami frankofońskimi, coraz częściej znajomość mowy Napoleona jest znaczącą pozycją w każdym CV. Możliwość natychmiastowego tłumaczenia na francuski i utrzymywania stałego kontaktu z klientem posługującym się wyłącznie tym językiem są wyróżnikami decydującymi o tym, który kandydat dostanie etat! Ponieważ w dobie rosnącego zapotrzebowania tłumaczenie na francuski każdego dokumentu i rozmowy mogłoby się wiązać z wielkimi kosztami i długim czasem oczekiwania, pracodawcy doceniają tych, którzy nie mają kłopotu z korzystaniem z tego języka.

  1. Możliwość podjęcia studiów na najlepszych europejskich uniwersytetach

Chociaż formalnie Sorbona została podzielona w 1970 r. na 13 mniejszych uczelni, to jednak do dziś prestiż jednego z najważniejszych uniwersytetów zachęca do podjęcia studiów w Paryżu i innych francuskich miastach. Nie ulega wątpliwości, że francuskie szkolnictwo wyższe zapewnia najwyższy europejski poziom, a każdego roku do rekrutacji stają dziesiątki tysięcy młodych Europejczyków. Najlepsze wykształcenie, w połączeniu z poznaniem innego stylu życia (i możliwością późniejszej pracy jako tłumacz francuskiego) sprawia, że studia we Francji to pomysł, którego nie można zlekceważyć.

  1. Łatwość opanowania innych języków romańskich

Każdy tłumacz francuski wie, że języki romańskie cechuje względna bliskość, dzięki której opanowanie jednego z języków daje solidne podstawy do szybkiej nauki innych. Leksyka francuskiego pokrywa się w niemal 90% z leksyką języka włoskiego, w 85% z katalońskiego oraz w 75% z leksyką portugalskiego czy hiszpańskiego. Dzięki temu przetarcie szlaku w nowych językach jest znacznie prostsze i nie wymaga tak wiele pracy, jak nauka języka od zera!

Czy warto uczyć się francuskiego? Odpowiedź brzmi: tak!

Powodów, dla których warto się uczyć francuskiego jest wiele i w zależności od potrzeb, można je wymieniać godzinami: tłumaczenie na język francuski jest niezbędne w takich dziedzinach, jak:

  • biznes,

  • medycyna,

  • prawo,

  • nauka,

  • kultura,

  • sztuka,

  • polityka,

  • dyplomacja.

Nietrudno więc zauważyć, że kto zna język Napoleona, ten nie będzie mieć problemów z karierą w jakiejkolwiek dziedzinie. Francuski wraca do łask, a kto zacznie naukę już teraz, ten już na starcie zyska przewagę nad innymi!

Źródło informacji: https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-francuski/