Język francuski to coś więcej, niż gramatyka, słówka oraz odpowiednia wymowa. Współcześnie znajomość francuszczyzny to klucz, który otwiera wiele drzwi, co czyni go jednym z najatrakcyjniejszych języków świata!
Nie ulega wątpliwości, że znajomość języków obcych to we współczesnym świecie warunek sine qua non w wielu aspektach życia. Studia, praca czy partycypacja w kulturze to tylko niektóre z dziedzin, w których trudno poradzić sobie bez opanowania choćby podstaw innych języków. Jednak współcześnie angielszczyzna jest już na tyle powszechna, że coraz więcej osób stawia pierwsze kroki w innych językach. Nie wiesz, na jaki się zdecydować? A może masz kryzys w nauce i zastanawiasz się, czy warto kontynuować naukę francuskiego? Zobacz 6 najważniejszych powodów, dla których znajomość tego języka jest naprawdę warta poświęcenia!
-
Język francuski jest językiem elit
W przeszłości francuszczyzna pełniła rolę języka arystokracji, co znajduje swoje odbicie nawet w języku polskim. Wiele zwrotów weszło na stałe do użycia i, z oczywistych względów, są one używane przede wszystkim przez osoby wszechstronnie wykształcone. Osoby, które nie potrzebują tłumaczenia z francuskiego na polski takich sformułowań, jak:
-
vis-à-vis,
-
par exellence,
-
noblesse oblige,
-
chapeaux bas,
-
en bloc,
uchodzą w towarzystwie za bardziej obyte – i w konsekwencji, zasługujące na większy szacunek.
-
Kto mówi po francusku, ten dogada się w kilkudziesięciu krajach świata
Turyści, którym do dogadania się we Francji nie jest potrzebny tłumacz francusko-polski, mogą również bez problemów porozumieć się w wielu krajach świata. Dość powiedzieć, że francuszczyzna posiada status języka oficjalnego w 29 państwach, a w powszechnym użyciu znajduje się również w kolejnych kilkudziesięciu. Szwajcaria, Monako, Kanada, a może Senegal lub Haiti? Język francuski nie różni się tak mocno od siebie, jak angielski w różnych zakątkach świata, a to sprawia, że kto opanuje język literacki, temu tłumaczenie z francuskiego lokalnego na francuski szkolny nie będzie potrzebne!
-
Możliwość partycypowania z kulturą wysoką w oryginale
Francja i kraje francuskojęzyczne dały światowej kulturze naprawdę wiele, a partycypowanie z największymi dziełami kultury bez konieczności czekania na tłumaczenie z języka francuskiego to przywilej, o którym mogą marzyć jedynie nieliczni. Bez względu na to, czy chcemy czytać Balzaca, Flauberta, Baudelaire’a czy Camus, czy też chcemy zakochać się w kinie nowej fali, znajomość języka to w tym przypadku warunek obowiązkowy. Nie inaczej jest w przypadku kultury współczesnej – tłumaczenie francuskiego zapewnia zupełnie inne doznania, niż oglądanie w oryginale filmów Gaspara Noé czy Xaviera Dolana lub słuchanie muzyki tworzonej przez Stromae lub Indilę.
-
Obiekt pożądania pracodawców
Dzięki zacieśniającej się współpracy międzynarodowej z krajami frankofońskimi, coraz częściej znajomość mowy Napoleona jest znaczącą pozycją w każdym CV. Możliwość natychmiastowego tłumaczenia na francuski i utrzymywania stałego kontaktu z klientem posługującym się wyłącznie tym językiem są wyróżnikami decydującymi o tym, który kandydat dostanie etat! Ponieważ w dobie rosnącego zapotrzebowania tłumaczenie na francuski każdego dokumentu i rozmowy mogłoby się wiązać z wielkimi kosztami i długim czasem oczekiwania, pracodawcy doceniają tych, którzy nie mają kłopotu z korzystaniem z tego języka.
-
Możliwość podjęcia studiów na najlepszych europejskich uniwersytetach
Chociaż formalnie Sorbona została podzielona w 1970 r. na 13 mniejszych uczelni, to jednak do dziś prestiż jednego z najważniejszych uniwersytetów zachęca do podjęcia studiów w Paryżu i innych francuskich miastach. Nie ulega wątpliwości, że francuskie szkolnictwo wyższe zapewnia najwyższy europejski poziom, a każdego roku do rekrutacji stają dziesiątki tysięcy młodych Europejczyków. Najlepsze wykształcenie, w połączeniu z poznaniem innego stylu życia (i możliwością późniejszej pracy jako tłumacz francuskiego) sprawia, że studia we Francji to pomysł, którego nie można zlekceważyć.
-
Łatwość opanowania innych języków romańskich
Każdy tłumacz francuski wie, że języki romańskie cechuje względna bliskość, dzięki której opanowanie jednego z języków daje solidne podstawy do szybkiej nauki innych. Leksyka francuskiego pokrywa się w niemal 90% z leksyką języka włoskiego, w 85% z katalońskiego oraz w 75% z leksyką portugalskiego czy hiszpańskiego. Dzięki temu przetarcie szlaku w nowych językach jest znacznie prostsze i nie wymaga tak wiele pracy, jak nauka języka od zera!
Czy warto uczyć się francuskiego? Odpowiedź brzmi: tak!
Powodów, dla których warto się uczyć francuskiego jest wiele i w zależności od potrzeb, można je wymieniać godzinami: tłumaczenie na język francuski jest niezbędne w takich dziedzinach, jak:
-
biznes,
-
medycyna,
-
prawo,
-
nauka,
-
kultura,
-
sztuka,
-
polityka,
-
dyplomacja.
Nietrudno więc zauważyć, że kto zna język Napoleona, ten nie będzie mieć problemów z karierą w jakiejkolwiek dziedzinie. Francuski wraca do łask, a kto zacznie naukę już teraz, ten już na starcie zyska przewagę nad innymi!
Źródło informacji: https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-francuski/